Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. - К.Г. Паустовский

          ГОРОД 

Один Париж -  
            адвокатов,
                     казарм,
другой -  
        без казарм и без Эррио.
Не оторвать
           от второго
                     глаза -  
от этого города серого.
Со стен обещают:
                "Un verre de koto
donne de l'energie" 
Вином любви
           каким
                и кто
мою взбудоражит жизнь?
Может,
     критики
            знают лучше.
Может,
     их
       и слушать  надо.
Но кому я, к черту, попутчик!
Ни души
       не шагает
                рядом.
Как раньше,
           свой
               раскачивай горб
впереди
       поэтовых арб -  
неси,
    один,
        и радость,
                 и скорбь,
и прочий
        людской скарб.
Мне скучно
          здесь
               одному
                     впереди,-  
поэту
     не надо многого,-  
пусть
     только
           время
                скорей родит
такого, как я,
              быстроногого.
Мы рядом
        пойдем
              дорожной пыльцой.
Одно
    желанье
           пучит:
мне скучно -  
            желаю
                 видеть в лицо,
кому это
        я
         попутчик?!
"Je suis un chameau",
                    в плакате стоят
литеры,
      каждая - фут.
Совершенно верно:
                "Je suis",-  
                           это
                              "я",
а "chameau" - это
                 "я верблюд".
Лиловая туча,
             скорей нагнись,
меня
    и Париж полей,
чтоб только
          скорей
                зацвели огни
длиной
      Елисейских полей.
Во все огонь -  
              и небу в темь
и в чернь промокшей пыли.
В огне
      жуками
            всех систем
жужжат
      автомобили.
Горит вода,
          земля горит,
горит
     асфальт
            до жжения,
как будто
         зубрят
               фонари
таблицу умножения.
Площадь
       красивей
               и тысяч
                      дам-болонок.
Эта площадь
           оправдала б
                      каждый город.
Если б был я
           Вандомская колонна,
я б женился
           на Place la concorde.

1925
                  
[English] [Russian KOI8 |
Домашняя страница ° Комментарии ° Книга гостей


©1994 -2001"Друзья и Партнеры"
Наташа Булашова,Грег Коул
Перепечатка и цитирование материалов сайта FPlib невозможны без письменного разрешения.

Updated: 2001-09-

Please write to us with your comments and suggestions.


Реклама на сервере
Быстрый поиск






Расширенный поиск

Основные разделы
О сервере
Новости сервера

Русская литература
18-й век
19-й век
Для детей
Литературные анекдоты
Зарубежная литература

Галерея
Фотоархив

20-й век (4-ая часть, 60-е годы)

20-й век (3-ая часть, 40-е годы)

20-й век (2-ая часть, 20-е годы)

20-й век (1-ая часть)
Историческая справка
Анненский И.Ф.
Асеев Н.Н.
Ахматова А.A.
Багрицкий Э. Г.
Бальмонт К.Д.
Барто А.Л.
Бедный Д.
Белый A.
Блок A.A.
Брюсов В.Я.
Бунин И. А.
Волошин M.A.
Гиппиус З.Н.
Городецкий С.М.
Гумилев Н.С.
Джалиль М.
Есенин С.А.
Зенкевич М.А.
Иванов В.И.
Иванов Г.В.
Крандиевская-Толстая Н. В.
Лебедев-Кумач В.И.
Луговской В.
Мандельштам О.Э.
Маршак С.Я.
Маяковский В. В.
Мережковский Д.С.
Пастернак Б.Л.
Светлов М.А.
Северянин И.
Сельвинский И.Л.
Сологуб Ф.
Уткин И.П.
Ходасевич В.Ф.
Цветаева M.И.
Черный А.
Чуковский К.И.

История Черубины

Цитаты
Пословицы

Другие ресурсы

Листсервер

Реклама на сервере
Статистика за текущий месяц, 2002
Статистика за 2002
Статистика за 2001
Вакансии



Enhanced