Все, что может трогать сердце, наполнять и возвышать душу, есть поэзия. - Н.А. Бестужев


              И<СКАНДЕ>РУ

                            Die Rothweine regen die
                            Kreislaufsorgane stark auf 1

                           Фармакология Курта Шпренгеля

В унынье медленном недуга и леченья
     Скучает ум, молчат уста,
И жду я с жадностью минуты исцеленья,
     Конца тяжелого поста.
Удастся ль помянуть нам доблестное время
     Упругих мышц и свежих сил,
Когда без устали ночей бессонных бремя
     Наш бодрый возраст выносил?
До уст, взлелеянных вакхической отвагой,
     Коснется ль снова, жар тая,
И мягким запахом и бархатною влагой
     Вина пурпурная струя?
Садись! Достану я из-под седого слоя
     Бутылку мшистую мою
И, набок наклоня, - с падучего отстоя
     В стаканы бережно солью.
Но годы уж не те! И, кровь напитком жгучим
     Бесплодно в жилах разогрев,
Уже мы не пойдем в волнении могучем
     На праздник сладострастных дев.
Ни плечи белые, ни косы развитые,
     Ни взор полуприподнятой -
Уже не пробудят в нас страсти прожитые
     И тела трепет молодой.
От фавна старого таятся робко девы
    В зелено-свежей мгле дубров,
И внемлют юношей влюбленные напевы
    Сквозь шум колеблемых листов.
Боюсь, не вызвать бы, средь наших возлияний,
     Перебирая жизни даль,
И горечь едкую иных воспоминаний,
     И современную печаль!
Не вспомнить бы людей враждующие лицы,
     Их злобы грубые черты.
И их любовь, дряблей изношенной тряпицы, -
     Прикрытье жалкой клеветы;
Не встретить бы в веках насилий и стяжанья
     Неисцелимую болезнь,
Не вспомнить бы утрат могильные преданья
     И счастья смолкнувшую песнь.
Скорей - давай шутить! Пусть шутки дар нескромный
     Даст волю блесткам острых слов,
Ярко мелькающих - как искры ночью темной
     Над пеплом тлеющих костров.
Да! шутка нас спасет. Ее мы за послугу
     Сравним с красавицей больной,
В предсмертный час еще дарящей другу
     Привет улыбки молодой.

<1856, конец года>
_____________

  1 Красное вино сильно возбуждает органы кровообращения
(нем.).


[English] [Russian KOI8 |
Домашняя страницаж ° Комментарии ° Книга гостей


©1996 "Друзья и Партнеры"
Наташа Булашова,Грег Коул

Updated: 2000-07-06

Please write to us with your comments and suggestions.


F&P Quick Search






Основные разделы
Домашняя страница
Доска объявлений
Беседка
F&P Листсервер
Русская литература
Русская литература 20-го века

Русская литература 19-го века
Исторический обзор

Апухтин А.Н.
Баратынский Е.А.
Батюшков К.Н.
Бенедиктов В.Г.
Гребенка Е.П.
Грибоедов А.С.
Григорьев А.А.
Дельвиг А.А.
Жемчужников А.М.
Жуковский В.А.
Кольцов А.В.
Крылов И.А.
Кюхельбекер В.К.
Лермонтов М.Ю.
Майков А.Н.
Мей Л.А.
Некрасов Н.А.
Огарев Н.П.
Павлова К.К.
Плещеев А.Н.
Полонский Я.П.
Пушкин А.С.
Ростопчина Е.П.
Соловьев В.С.
Суриков И.З.
Толстой А.К.
Тютчев Ф.И.
Фет А.А.
Языков Н.М.



Enhanced