РП-Русская Газета Выпуск 38, 20 сентября 1997 года


Краткий одесско-русский словарь


.


Арнаутская - улица, на которой делается вся контрабанда.

Бандерша - пожилая дама, под руководством которой симпатичные девушки из удовольствия делают работу.

Бенина мама - место, куда в Одессе могут послать.

Беня (Бенцион) Крик - король одесских налетчиков, живший на Молдаванке.

Биндюжник - ломовой извозчик в старой Одессе.

Ближние мельницы - место неподалеку от Одессы, где нет никаких мельниц.

Большой фонтан - место неподалеку от Одессы, где нет ни мельниц, ни фонтана.

Вид "на море и обратно" - крайняя степень неряшливости (незастегнутые брюки).

Гамбринус - пивная, которая открылась на Дерибасовской.

Гвалт (гевелт) - шум, гам.

Гембель - стресс.

Гонщик - человек, который говорит неправду.

Гранчак - граненый стакан.

Дворянин - человек, имеющий туалет во дворе.

День освобождения Одессы - день освобождения города от приезжих, отмечается ежегодно 1 сентября.

Дерибасовская - центральная улица Одессы; в прошлом неоднократно переименовывалась, но безуспешно.

Достоевский - зануда.

Дура - пистолет, револьвер.

Дюк - памятник Дюку де Ришелье - основателю Одессы, в левой руке у него свиток, лицом он обращен к Морвокзалу. Легенда гласит, что в руке он держит телеграмму, в которой его французские родственники сообщают о приезде в Одессу. Когда Дюк увидел, что родственников целый пароход, он окаменел.

Еврейская больница - знаменитая до революции больница на Молдаванке, в народе это название сохранилось до нашего времени.

Жлобская колбаса - колбаса, которую продают на Привозе.

Зелень - ам. доллары.

"Иметь бледный вид и шаткую походку" - недомогать, болеть.

"Иметь в виду крупным планом" - крайняя степень пренебрежения.

Кефаль - рыба, полные шаланды которой привозил когда-то в Одессу Костя, успешно эмигрировавшая нынче в Турцию.

Кец - состояние, когда съехала крыша.

Клабур - картежная игра, важнейшие комбинации которой называются бэла, манэла и тэрц.

Кладовщик - доносчик, стукач.

Ланжерон (в сов. время Комсомольский) - пляж, на котором одесские жулики любят оставлять без одежды приезжих ротозеев.

Мастодонт (мастодонтша) - мужчина (женщина) крупного телосложения.

Мечта импотента - в народе так называется 20-метровая каменная стела неподалеку от пляжа Аркадия.

Молдаванка - район Одессы, где жил Беня Крик.

Моня - очень распространенное в Одессе мужское имя.

Одессит - национальность.

Одесский фальшивомонетный двор - место, где печатаются фальшивые деньги.

Пересыпь - припортовый район города, где уважают Костю-моряка.

Портрет - лицо.

Привоз - место, куда одесситы ходят за продуктами.

Прокоцывать - пробивать, продырявливать (напр., проездной талон).

Пшенка - вареная кукуруза.

Рабинович - главное действующее лицо одесских анекдотов, в настоящее время ему установлен памятник.

Самодур - оснастка для ловли рыбы.

Синенькие - баклажаны.

Сникерс - милицейская машина.

Соборка - скверик в начале Дерибасовской улицы, где собираются для обсуждения матчей фанаты футбола. (Участие в обсуждении опасно для вашего здоровья.)

Старший шкалик - литровая бутылка водки.

Таки да! - утверждение.

Туча - самый крупный вещевой рынок.

Устраивать "вирванные годы" - создавать лишние проблемы.

У Тети Ути - известный одесский кабачок.

Фанкони - кафе, где о хребет Мони сломали биллиардный кий.

Фармазон - жулик.

Цорес - проблемы, хлопоты.

Чепок - распивочная.

Черноморец - одесская футбольная команда, категорически не подлежащая обсуждению или критике.

Чудак (чудачка) - мужчина (женщина).

Ша! - тихо!

Шаланда - морская рыбацкая лодка.

Шлемазл - неудачник.

Шо я в тебя такой влюбленный? - признание в любви по-одесски.

Штоб я так жил! - самое частоупотребляемое в Одессе восклицание.

Юморина - самый главный одесский праздник, празднуется 1 апреля.


Русский Общественный Информационный Центр в Латвии
Будем рады узнать ваше мнение. Оно будет передано автору публикации