Летом 1994 года В.Биркавс, в то время премьер-министр Латвии, обратился в ООН за помощью - разработать специально для Латвийского государства всестороннюю программу обучения латышскому языку. Так началось создание новой программы группой экспертов, куда вошли представители из разных стран - Финляндии, Норвегии, Швеции, Канады, Дании, Латвии и других. Мы попросили рассказать о ней подробнее координатора программы развития при ООН Айю ПРИЕДИТЕ.
- Государственная программа обучения латышскому языку рассчитана на десять лет и основывается на принципиально новом подходе к проблеме обучения. Долгое время латышский язык учили в школе или в качестве родного языка, или в качестве факультатива (не основного предмета) в русских школах. Сегодня, когда латышский язык является государственным и его должны знать все жители Латвии, его изучение должно быть гарантировано. Наша программа как раз и предлагает такую возможность: латышский язык в русских школах становится вторым языком. То есть его надо знать и владеть им так же свободно, как коренные жители. Это цель неблизкая и ее можно достичь только с помощью школы. Такое направление предусмотрено в программе развития ООН. Одна часть этой программы профинансирована государством. А есть и другое направление, предусматривающее обучение уже взрослых людей.
В школе идея такова: в течение десяти лет постепенно переходить от двух уроков в неделю в первом классе до 50 процентов учебных часов в девятом. Это единственная возможность, по мнению экспертов, чтобы изучить латышский язык в совершенстве и пользоваться им во всех областях деятельности.
Со взрослыми сложнее. Здесь необходимо считаться с тем, что у людей разные способности и разная мотивация. К тому же не последнюю роль играет возраст обучающегося. Мы продумали такой аспект, как доступность. Для этого создается телевизионная программа, комбинированная с учебными пособиями, где в ненавязчивой форме людей будут учить опытные специалисты. Скорее всего такая программа будет транслироваться по одному из каналов государственного телевидения, предпочтительнее по тому, который пользуется популярностью жителей республики, не говорящие по-латышски.
Безусловно, мы понимаем, что долгое время обучение латышскому языку было поставлено из рук вон плохо. Да и до сих пор не хватает квалифицированных специалистов в этой области. Теперь мы попробуем применить у вас опыт, полученный в таких странах, как Англия, Германия, в государствах Скандинавии. Там изучению государственного языка (или второго языка) уделялось огромное внимание последние 15 лет. Главное, что отличает их методику - доброжелательный подход к человеку, доброжелательная атмосфера, которая помогает ему лучше усваивать неродной язык. И в Латвии надо обращать на это внимание, считаться с личными интересами индивидуума, с тем, что ему действительно необходимо. Пока, к сожалению, в обучении латышскому языку немало негативного опыта, от которого лучше избавиться как можно быстрее, чтобы добиться успеха в масштабах государства.
Но, конечно, все это требует времени и новых подходов у обеих сторон - обучаемых и обучающих. Понятно, что прежде всего необходима переквалификация учителей. И учебные пособия необходимы другие - современные, интересные, занимательные, словом, такие, чтобы поднять престиж латышского языка. Посмотрим, как это у нас получится. Сейчас, к примеру, мы собираем информацию о том, как можно подключить к новым программам компьютерную технику и телевидение. Для этого привлечены опытные зарубежные специалисты. В успехе заинтересованы не только здесь, в Латвии, но и далеко за ее пределами, особенно в тех странах, которые являются "донорами" программы ООН. Они дают деньги, а ООН является гарантом для этих стран, что их деньги будут расходоваться только на намеченные цели, а не уйдут куда-то в другие руки. Замечу, что наши эксперты как раз представляют страны-доноры. Я тоже являюсь таким экспертом и нахожу все новых энтузиастов, которые хотят быть полезными Латвии.
Но без поддержки местных педагогов нам не обойтись. Пока мы организовали первые группы обучения мультипликаторов. Так называются те учителя, которые в дальнейшем (конкретно - с сентября нынешнего года) будут обучать своих коллег новой методике. Пока их 40 человек (одна треть - из национальных меньшинств), они отобраны на конкурсной основе. Из них 30 мультипликаторов будут работать в школах, причем не только учителя латышских школ из Риги, но и из русских и национальных школ - с разных районов Латвии.