Публикации
1996 год
Простонародные рассказы, изданные в столице (Цзин бэнь туншу сяошо). Предисл., пер. с кит. и примечания И.Т.Зограф. Стихи в переводе Л.Н.Меньшикова. СПБ, 1995 (18,5 а.л.). Сборник включает в себя 7 рассказов эпохи Сун (X-XIII вв.), тематика которых весьма разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского народа сунской эпохи. В некоторых рассказах присутствуют элементы фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с мане- рой устного исполнения.
Тексты Кумрана. Введ., пер. с древнееврейского и арамейского и комментарии А.М.Газова-Гинсберга, М.М.Елизаровой и К.Б.Старковой. СПб, 1996 (27,5 а.л.). Во второй выпуск переводов сочинений из пещер Хирбет-Кумрана вошли главным образом тексты документов, регулировавших жизнь общины, некоторые из них содержат проекты переустройства всего иудейского общества. Тексту каждого сочинения предпослано объяснительное введение. После текста дается подробный комментарий, предназначенный для того, чтобы дать читателю детальное представление об особенностях памятника.
Кычанов Е.И. Жизнь Темучжина, думавшего покорить мир: Чингис-хан. Личность и эпоха. 2-е изд. переработанное и дополненное. М., "Восточная литература", 1995. (17 а.л.). Книга представляет собой значительно переработанное издание монографии с тем же названием, вышедшее в 1973 г. В книге раскрываются исторические условия, которые способствовали формированию личности Чингис-хана, и дается оценка этого завоевателя современниками и исследователями более поздних эпох. Описаны судьбы многочисленных народов, проживающих на территории современного Китая, Монголии и Тибета.
Мусаэлян Ж.С. Библиография по курдоведению (начиная с XVI в.). Части I-II. СПб. 1996 (58 а.л.). Библиография представляет собой наиболее полный аннотированный свод литературы по всем отраслям курдоведения - истории, этнографии, культуре, языку, литературе, фольклору курдов, а также по политическим аспектам курдской проблемы. Библиография охватывает временной промежуток с XVI в. по 1985 г. включительно. Библиография составлена на базе книжных фондов государственных библиотек бывшего СССР.
Троцевич А.Ф. Миф и сюжетная проза Кореи. СПб, 1996 (13 а.л.). Исследование представляет собой попытку найти истоки особенностей корейской сюжетной прозы на материалах преданий об основа- телях корейских государств, буддийских легенд, традиционных повестей и романов, а также "нового романа" начала XX в. Работа сопровождается обширными указателями элементов мифа, названий произведений, имен авторов и географических названий.
Чёк Сёный Чён. Квонджи Тан. (Повесть о Чёк Сёные. В одной тетради). Из корейских ксилографов СПбФ ИВ РАН. Факсимиле ксил. Пер. с кор., предисловие, комм., приложения и указ. А.Ф.Троцевич (14,5 а.л.). Книга посвящена изданию и иссследованию текста ксилографа, хранящегося в рукописном отделе СПбФ ИВ РАН. Повесть входит в коллекцию простонародной литературы, собранную в конце XIX в. английским востоковедом У.Г.Астоном. Написана на сюжет буддийской джатаки о двух принцах - Друге Добра и Друге Зла. В комментарии к переводу выделена китайская фразеология, которая характерна для языка традиционной корейской повести, а также идентифицированы китайские географические названия и имена персонажей, записанные корейским национальным письмом.
Ohel Hayim. A Catalogue of Hebrew Manuscripts of the Manfred and Anne Lehmann Family. Vol. 3. (Printed Books: I. Incunambula and Sixteenth Century Books). Prepared by Shimon M. Iakerson. New York. 1996, XXII, 314, 14 leaf. Работа является результатом многолетнего научного труда составителя - С.М.Якерсона, описавшего одну из крупнейших частных коллекций в мире, включающей 42 ед. еврейских инкунамбулов и 237 ед. изданий XVI в. Каталог выполнен в рамках совместного проекта СПбФ ИВ РАН и Фонда М.Леманна (Нью-Йорк).
Болдырева М.А.,
В.С.Рендра. Эстетика любви и
мятежа. СПб., 1995 (10 а.л.). В
работе впервые в отечественном
востоковедении представлен
анализ стихотворений одного из
крупнейших поэтов современной
Индонезии В.С.Рендры (род. в 1935
г.). Выполненные автором
переводы сопровождаются
оригиналами на индонезийском
языке.