The Open Society Institute Network Women's Program (NWP) and the Center for Publishing Development (CPD) are pleased to announce a competition to support the translation and publication of books on women's issues. Following the success of the competitions in 1998 (Women/Gender Translation Project) and 1999 ('Women at Risk' Translation Project), when 35 publishers from 19 countries received support for the publication of 46 titles, the project continues in the year 2000 to facilitate local-language access to international women's studies literature.We invite applications from publishers based in: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Kazakstan, Kosova, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Macedonia, Moldova, Mongolia, Montenegro, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, Yugoslavia.
APPLICATION DEADLINE: 30 JULY 2000
Applications should reach the address below no later than the deadline:
Center for Publishing Development
Women's Issues Translation Project
Open Society Institute
1397 Budapest
PO Box 519
Hungary
Tel.: +361 327-3182
Fax: +361 327-3042Please address any questions to Ms.Yana Genova through e-mail [email protected] or at the address or contact numbers above.
The application form is available online at: www.osi.hu/cpd/women2000.htm
Application Guidelines
The focus of the year 2000 competition is "Women in Conflict" and "Minority Women", and titles from these areas will be given preference in the decision process.
The competition announcement is accompanied by a list of titles recommended for translation on topics such as Women in Conflict, Minority Women, Gender in the Social Sciences, Violence against Women and Women's Health developed by NWP, Publishers, however, may also apply with similar titles from outside these lists. The lists can be found at www.osi.hu/cpd/women2000list.htm.
The grants will support primarily publication of translations of academic or scholarly books on women's issues (not including fiction); translations must be into one of the languages of the countries listed above.
Applications are accepted only from publishers in these countries, and grants are paid directly to the publisher; translators seeking support for a project should find a suitable publisher to make the application.
CPD does not provide copies of the original titles for review. Sets of titles on Women and Violence are available in a number of libraries in the region. Titles with copies available in the library of Central European University - Budapest are marked with [*] in the project title lists.
Grant requests should not exceed $5,000, and publication is expected within 24 months.
Publishers applying for these grants must have recently published at least two academic/scholarly books.
Translations already supported by another funding source of the Soros Foundations/Open Society Institute network (for example, the CEU Translation Project or a publishing support program of a national Soros Foundation) are not eligible for these grants.
The grants do not cover 100% of translation and publication costs; publishers are expected to invest some of their own resources in the project, and to recoup their investment through book sales; the grant is intended to offset losses that the publication may incur.
Publishers should report all other subsidies and grants for the publication, and the grant requested from OSI should reflect any such additional support.
Once a grant application is approved, OSI will prepare a contract and mail it to the grantee; the contract requires the publisher to commit to the publication deadline and the minimum print run specified in the application.
The amount of the translator's fee, as stated by the publishers in their applications, will be included in the grant contract and the publishers will have to provide evidence that the translators have been paid accordingly.
For translations of contemporary texts which are under copyright protection, payment of the grant is contingent upon the publisher obtaining written permission for the translation from the copyright holder, and providing OSI with a copy of the contract or letter of permission (we request that all publishers adhere to a copyright protection term of at least 50 years after the author's death).
Grants are paid in two installments, 50% upon completion of the translation and provision of a copy of a copyright contract, and 50% upon the publication of the book and providing evidence that the translator has been paid according to the grant contract; OSI reserves the right to verify independently the accuracy of the translation and to withhold the grant if the translation is substandard.
Grant payments are denominated in US dollars and are made directly to the publisher's bank account.
All applicants will be informed of the selection committee's decision by 15 October 2000.
Last updated: July 2000
CCSI Home | Announcements | Eurasia | Opinion/Analysis | Bookstore | Site Map | Search |
![]() |
Center for
Civil Society International Ideas and information for civic action worldwide |
![]() |